#仿擬練筆 白世紀微型詩〈沿鐵路徐行〉
〈彩虹飞翔〉/菁衣
绚丽一道一道彩虹
很人生地向前向前展姿
显出、显没, 一……瞬……间
(白世紀原作)
◎沿鐵路徐行
滿滿一笛一笛晚風
很人生地向前向前拾枕
淡入、淡出,深……黃……昏
菁衣的這篇〈彩虹飞翔〉是仿擬我的微型詩〈沿鐵路徐行〉之練筆,有以下幾點要改進
(1)所謂仿擬,是仿其形貌,仿其結構,仿其句式,故不可抄其詞彙,尤其關鍵的意象。此作中"很人生地"是屬於作品的Key Words之一,不能用。
(2)顯出沒問題,但"顯沒"語意不通。
(3)微型詩忌重字詞,詩題也包含在內,所以"彩虹"重複了
以下供修改參改:
〈雨過天晴〉
彎彎一道一道彩橋
很霓虹地勇敢勇敢展姿
七出、七没, 一……瞬……間
Sophia Li:七出、七沒……這也行?學生佩服。 |
白世紀:為了迎合她的"一瞬間",不得已只好七出七沒,指七色同出同沒,但事實上有違我加頓號的用意,豈不是成成"有七種色出現,另有七種色隱沒",所以此情況應不可用頓號,因為七色是相同七色,七色先出現然後隱沒,是先後關係,不是同時關係(並列事物) |
Sophia Li:可以同時啊,光線和雲霧在浮動,此出彼沒這正是自然現象的魅力之處 |
白世紀:珊衣這分析的有理,彩虹的一段隱沒,一段仍現,哈哈哈,給珊衣一個大嘉獎 |
Sophia Li:領個大餅乾 |